แต่งงานในไทย หญิงชาวเวียดนามประหลาดใจกับปฏิกิริยาของเจ้าบ่าวในงานแต่งงาน » Vietnam Women Newspaper

ในระหว่างงานแต่งงาน เมื่อคุณ Thanh Truc หยุดร้องไห้ ก็ถึงคราวที่สามีของเธอจะร้องไห้

เรื่องราวความรักของนายกีรติพัทธ์ ทาลาบัต (อายุ 41 ปี ชาวไทย ปัจจุบันทำธุรกิจนำเข้า-ส่งออก) และนางเหงียน แทง จุ๊ก (อายุ 31 ปี ชาวเวียดนาม บริษัทเครื่องสำอาง) เมื่อ 8-9 ปีก่อน ขณะเดินทางไปทำธุรกิจที่เวียดนาม นายแพตได้พบกับนาง Truc เมื่อเธอตกลงทำงานเป็นล่าม “ฟรี” ให้เขา และในขณะเดียวกันก็พาเขาไปที่วัดเพื่อทำบุญ

เมื่อพบกันครั้งแรก คุณแพทรู้สึกประทับใจสาวเวียดนามคนนี้เพราะสไตล์การแต่งตัวของเธอ “สนุกสนานมาก” “ครั้งแรกที่ฉันได้พบกับ Truc เธอตลกมาก สไตล์ของเธอตลกมาก! ผมแบบเดียว เสื้อผ้าแบบเดียว ไม่เหมือนคนอื่น มันตลกมาก” คุณแพท แบ่งปัน แต่ตรงกันข้าม Truc ไม่มีความเห็นอกเห็นใจหรือความประทับใจกับอีกฝ่าย

คุณ Thanh Truc และสามีของเธอมาที่โปรแกรม “Son and Wife”

หลังจากนั้นทั้งสองก็ไม่ได้ติดต่อกับใครอีกเลย จนกระทั่ง 2 ปีต่อมา Truc กลับไปที่วัดเก่าที่เธอและ Pat เคยทำงานการกุศล และเขาได้มีโอกาสติดต่อกับมันอีกครั้ง โดยเฉพาะตอนที่เธอไปวัดเพื่อไปหาพระ เขาบอกเธอว่าแพทเพิ่งมาถึงเมื่อวานนี้และให้เบอร์โทรกับเธอ

“’คนที่ฉันพาไปทำบุญครั้งสุดท้ายมาพบคุณเมื่อวานนี้ นี่เบอร์โทรที่โทรหาทันที ฉันจะไปช่วยคน” อาจารย์เรียกตรงจุดนั้นเหมือนเป็นเสน่ห์” Thanh Truc กล่าว จากนั้นสายของการสื่อสารระหว่างคนทั้งสองก็เชื่อมต่อกันอีกครั้ง

อย่างไรก็ตาม ไม่ถึง 2 ปีต่อมา ความรักของพวกเขาก็เริ่มเบ่งบานและงานก็ได้นำพาพวกเขามาพบกัน อย่างไรก็ตาม เรื่องราวความรักข้ามพรมแดนนี้ยังพบกับความยากลำบากมากมาย เมื่อตอนแรกถูกห้ามโดยครอบครัวที่สวยงาม

เป็นที่ทราบกันดีว่าครอบครัวของคุณแพทเปิดโรงเรียนหลวงในประเทศไทย ดังนั้นเขาจึงค่อนข้างมีการศึกษา เข้มงวด และพิถีพิถันในการเลือกภรรยาให้กับลูกชาย แต่ด้วยความรักที่จริงใจ ทั้งสองเอาชนะอุปสรรคทั้งหมดเพื่อกลับมารวมตัวกันอีกครั้ง หลังจากเรียนรู้และใช้ชีวิตร่วมกัน 4 ปี ทั้งคู่แต่งงานกันอย่างเป็นทางการในเดือนพฤศจิกายน 2564

เมื่อมารายการ “ลูกชายกับคู่รัก” สาว 9X ยังได้มีโอกาสเล่าถึงงานแต่งงานที่จัดขึ้นตามประเพณีและวัฒนธรรมไทยอีกด้วย Thanh Truc กล่าวว่าเธอแค่ต้องการจัดงานแต่งงานเล็กๆ ที่อบอุ่นกับครอบครัวและคนที่คุณรัก นอกจากพิธีแต่งงานที่ทันสมัยบนชายหาดแล้ว ก็จะมีพิธีแต่งงานแบบไทย และเธอขอเชิญพระสงฆ์เพียง 3 รูปเท่านั้นเพื่ออวยพรให้กับคู่บ่าวสาว

แม่สามีเห็นด้วยกับเธอ แต่เมื่อเธอคาดว่าจะถึงวันแต่งงาน เจ้าสาวก็ต้องประหลาดใจ เพราะงานแต่งงานนั้นยิ่งใหญ่เกินจินตนาการของเธอ เพราะตั้งแต่พระสงฆ์ 3 รูป ไปจนถึงพระสงฆ์ 9 รูป และแขกอีก 100 คน อย่างไรก็ตาม ปฏิกิริยาของสามีที่มีต่องานแต่งงานทำให้ Thanh Truc เป็นที่จดจำตลอดไป

“เป็นเรื่องปกติที่ฉันจะร้องไห้ในงานแต่งงานเพราะฉันเป็นผู้หญิง และในพิธี ครอบครัวไม่สามารถมาร่วมงานได้ ฉันก็เลยร้องไห้ พอฉันหยุดร้องไห้ หันไปเห็นคุณแพทร้องไห้ เขาก็ร้องไห้ มากเกินไป!”, Thanh Truc กล่าวด้วยอารมณ์ขัน “ฉันคิดว่าวันเวลาดีๆจะหมดไป“คุณแพทพูดติดตลกเมื่อภรรยาพูดถึงความทรงจำนี้

จากนั้นเขาก็อธิบายว่าทำไมเขาถึงร้องไห้ในงานแต่งงาน:เราต้องผ่านเรื่องขึ้นๆ ลงๆ มาด้วยกันเพื่อที่จะได้แต่งงานกัน ในวันงานผู้สูงอายุแต่ละคนจะรดน้ำดำหัวขอพร เมื่อถึงตาพ่อแม่บุญธรรมของภรรยาผม ผมตื้นตันใจจนช่วยอะไรไม่ได้”

เนื่องจากความแตกต่างทางวัฒนธรรม ชีวิตแต่งงานจึงเป็นเรื่องยากสำหรับคุณ Pat และคุณ Thanh Truc ที่จะหลีกเลี่ยงความขัดแย้ง สาวเวียดนาม 9X ไม่อายที่จะ “เปิดโปง” สามีชาวไทยที่เข้าใจยากของเธอ ทำให้เขารู้สึกอึดอัดมากเมื่อต้องเจอหน้ากัน “ตอนเราเพิ่งย้ายมาอยู่ด้วยกันก็ทะเลาะกันเพราะต่างวัฒนธรรม คนไทยจะระวังตัวมาก แต่ครอบครัวเขาค่อนข้างมีการศึกษาดีเพราะแม่เป็นครู มันเลยลำบากมาก เช่น ฉันใช้ของฉัน เท้าเพื่อสะกิดสิ่งของเล็กน้อยเพื่อเป็นทางเดิน เขากลอกตามาที่ฉันแล้ว

ฉันใช้เท้ากดพัดลม เขากลอกตาเป็นครั้งที่สองแล้วพูดว่า ‘ทำไมเด็กผู้หญิงที่ยืนอยู่ตรงนั้นใช้เท้ากดพัดลม? ฉันควรก้มลงกดไหม? “. มันเป็นเรื่องยาก. การกินและดื่มช้อนสั้นกับส้อมยาวไม่เป็นที่ยอมรับ คุณต้องกินด้วยช้อนยาวกับส้อมยาว ช้อนสั้นเพื่อกินซุป หลายอย่างเป็นเรื่องยาก ดังนั้นมันจึงเป็นเรื่องง่ายที่จะขัดแย้งในตัวเอง หลังจากชินแล้ว ฉันก็จู้จี้จุกจิกพอๆ กับนาย” Thanh Truc กล่าว ไม่เพียงแค่นั้น เธอยังบอกด้วยว่าสามีของเธอเป็นคนตรงต่อเวลามาก ค่อนข้างอารมณ์ร้อน แต่ก็โรแมนติกและกล้าหาญมาก

ด้านนายแพทแค้นเรื่องเมียจับตนเป็นหนูตะเภาลองแชมพู เขาไม่ชอบภรรยาขี้โมโหของเขาเช่นกัน ดังนั้นเขาแค่หวังว่าภรรยาของเขาจะเปลี่ยนประเด็นนั้นเพื่อให้ทั้งคู่มีความสามัคคีกันมากขึ้น

ในช่วงท้ายของรายการ คุณแพท ยังได้ถ่ายทอดความรู้สึกสุดซึ้งถึงภรรยาว่า “ผมกับภรรยาข้ามทะเลไปหากัน แต่ละคนอยู่คนละประเทศ ต่างภาษา ต่างวัฒนธรรม ไม่สามารถกลมกลืนกันได้ทันท่วงที สิ่งสำคัญคือเราทั้งคู่รักกัน ฉันพยายามเปลี่ยนแปลงกันและกันเล็กน้อยเพื่อให้อยู่ร่วมกันได้”

Siwatu Achebe

"ผู้ประกาศข่าวประเสริฐเรื่องแอลกอฮอล์ที่รักษาไม่หาย นักวิชาการด้านวัฒนธรรมป๊อปที่ไม่ให้อภัย เว็บบาโฮลิคที่มีเสน่ห์อย่างละเอียด"

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *